<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Ireland Travel Guide &#187; irish terms</title>
	<atom:link href="http://www.irelandlogue.com/tag/irish-terms/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.irelandlogue.com</link>
	<description>One Stop Travel Guide to Ireland</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 23:00:58 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Irish Slang - Crisps</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-crisps.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-crisps.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 07:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[chips]]></category>

		<category><![CDATA[crisps]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[french fries]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[potato chips]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-crisps.html</guid>
		<description><![CDATA[Begorrah! Top of the morning!
Yes, two phrases you may have heard on Darby O’Gill and the Little People but that you will never actually hear spoken in Ireland. Most people have heard the Irish speak, but there are a lot of little things about their slang and turns of phrase that are often misunderstood by [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-crisps.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Slang - Shanks Mare</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-shanks-mare.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-shanks-mare.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2007 07:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[shanks mare]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-shanks-mare.html</guid>
		<description><![CDATA[So you speak English. Why not travel to the land of saints and scholars where English has been lyrically embellished since the dark ages; a week or two in Ireland and I won’t even need a translation dictionary!
A few weeks of hearing your language dancing gracefully and coherantly across the Irish tongue might be more [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-shanks-mare.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Slang - Grand</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-grand.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-grand.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 07:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[grand]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-grand.html</guid>
		<description><![CDATA[So you think you’ve got a handle on the English language. So ya think you’ll take a holiday (that’s vacation to you, Mr &#038; Mrs USA) to Ireland and understand what folks are saying.
Think again.
Although Ireland is a predominately english-speaking nation, there will be moments when you’ll wonder whether that’s true or not. It’s not [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-grand.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Slang - Porter</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-porter.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-porter.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 07:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-porter.html</guid>
		<description><![CDATA[Of all the countries in the world that commonly speak English, the Irish are known particularly for their deft command of the language.
What you may not know is that the language arrived on some strange shores when it crossed the Irish sea. While visitors may understand most everything that’s said (aside from a few extremely [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-porter.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Slang - Blackguard</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-blackguard.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-blackguard.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 07:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[black guard]]></category>

		<category><![CDATA[blackguard]]></category>

		<category><![CDATA[blaggard]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-blackguard.html</guid>
		<description><![CDATA[You speak English. You’ve heard most of Ireland does as well. You may have heard the Irish speak the best english in the world. In any case, the last thing you may be expecting is communication difficulties on your visit to the emerald isle.
Most of the potentential pitfalls in your conversations may come from the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-blackguard.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Slang - Cute Hoor</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-cute-hoor.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-cute-hoor.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 07:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[cute hoor]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-cute-hoor.html</guid>
		<description><![CDATA[Begorrah! Top of the morning!
Yes, two phrases you may have heard on Darby O’Gill and the Little People but that you will never actually hear spoken in Ireland. Most people have heard the Irish speak, but there are a lot of little things about their slang and turns of phrase that are often misunderstood by [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-cute-hoor.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Slang - Banjaxed</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-banjaxed.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-banjaxed.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 07:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[banjaxed]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-banjaxed.html</guid>
		<description><![CDATA[So you speak English. Why not travel to the land of saints and scholars where English has been lyrically embellished since the dark ages; a week or two in Ireland and I won’t even need a translation dictionary!
A few weeks of hearing your language dancing gracefully and coherantly across the Irish tongue might be more [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-banjaxed.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish slang</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-master-post.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-master-post.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 10:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[celtic slang]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-master-post.html</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s a real eye-widening experience, seeing how popular these Irish slang posts have become! Today on IrelandLogue I&#8217;m posting a list of all the Irish slang that wifey and I have come across while living here in Ireland. How&#8217;s your Irish slang vocabulary?
Below is the Seán Lightholder dictionary of Irish slang for irelandlogue - ZE [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-master-post.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irish Slang - Yoke</title>
		<link>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-yoke.html</link>
		<comments>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-yoke.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 07:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seán</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish Slang]]></category>

		<category><![CDATA[English in ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Irish English]]></category>

		<category><![CDATA[irish phrases]]></category>

		<category><![CDATA[irish terms]]></category>

		<category><![CDATA[slang in ireland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-yoke.html</guid>
		<description><![CDATA[So you think you’ve got a handle on the English language. So ya think you’ll take a holiday (that’s vacation to you, Mr &#038; Mrs USA) to Ireland and understand what folks are saying.
Think again.
Although Ireland is a predominately english-speaking nation, there will be moments when you’ll wonder whether that’s true or not. It’s not [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.irelandlogue.com/about-ireland/irish-slang-yoke.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
