Irish Slang - feck

old Irish man laughingYou speak English. You’ve heard most of Ireland does as well. You may have heard the Irish speak the best english in the world. In any case, the last thing you may be expecting is communication difficulties on your visit to the emerald isle.

Most of the potentential pitfalls in your conversations may come from the slang used here. This is the ninteenth in a series I’ve been publishing of some common Irish slang that used to confuse us when we first arrived.

Feck - Exactly what you’re thinking.

That’s right, just change the vowel.

This is a VERY commonly used word in Ireland. Perhaps shockingly to the foreign ear, feck is used freely on the radio, television and in print.

“Ah. feck it, the fecking feckers!” would not be a strange thing to hear in Ireland. Some enterprising individual has even created a satirical line of clothing on FCUK (French Connection United Kingdom)’s clothing range that reads (in green, of course): FCEK - The Irish Connection

Contrary to what you might think, the frequency which which this alternative word is used does not diminish the amount of profanity in the average Irish sentence. It would seem that Irish folk just prefer this word over its alternative, slinging it alongside other profanities with great relish.

Ah feck it, anyway. Fair fecks to them!


By Seán | Permalink

Related Posts



Subscribe

rss icon Ireland RSS Feed

Print
Print this article
Share

del.icio.us:Irish Slang - feck digg:Irish Slang - feck spurl:Irish Slang - feck wists:Irish Slang - feck simpy:Irish Slang - feck newsvine:Irish Slang - feck
 blinklist:Irish Slang - feck furl:Irish Slang - feck reddit:Irish Slang - feck fark:Irish Slang - feck blogmarks:Irish Slang - feck Y!:Irish Slang - feck
 smarking:Irish Slang - feck stumbleupon:Irish Slang - feck

Comments

Meirleach | March 26th, 2007 at 4:30 pm
top comment

It’s really all Father Ted’s fault, we didn’t use it half as much before that ;-)

Irish slang - Master Post - About Ireland | August 3rd, 2007 at 2:09 pm
top comment

[...] Yoke Sorry Shift Collect A ride Fanny Schmozzle Chance the arm How’s things T vs TH Deadly Doctor’s surgery chancer muppet Ignorant Feck Lovely Hurling Your one Your man Punter Bye bye bye Gas Petrol Bollocks It went down a bomb You know yourself Jennet Prosperous New Year Happy Christmas homely The head wag The Jack’s The gasping Craíc Tags: About Ireland, celtic slang, English in ireland, Irish English, irish phrases, Irish slang, irish terms, slang in ireland, translation [...]

Eric | December 21st, 2007 at 3:10 am
top comment

As devotees of Father Ted we encountered the word that sounds like “gobshank.” We are unclear to its specific form and meaning. Can you enlighten us, you fecken wankers?



Ireland News

Ireland Forum


 
 
© BootsnAll Travel Network - All rights reserved